|
发表于 2014-6-25 14:35:28
|
显示全部楼层
回复 15# lixiaofengxx
so?你想表达什么?上海是普通话,我们就一定要说一段英文,然后字正腔圆的插入普通话才是普世价值?才和国际接轨?才对得起中文的博大精深,才能教育老外中文并不都是第一声?
那你怎么不去武汉和西安看看全都是用英语的发音来念地名拼音呢?
很简单一个道理,老外看线路图上的袁家岭站名的拼音yuan jia ling的时候,他们自己念出来的发音就是yue zhia lin,请问这个时候报站是字正腔圆的发音yuan jia ling能让他们一听就懂呢?还是发音成第一声的yue zhia lin更容易让他们听懂呢?
地铁报站和CCTV9不一样,不起到对外宣传传播“软实力”的作用,为的只是方便乘客使用,既然如此,为何要这么介意是不是普通话发音?能让老外一听就懂不就OK了? |
|