导 航
楼主: 张外外

[公告] 长沙地铁1、3号线45个中英文名公布

  [复制链接]
发表于 2015-3-26 01:10:00 | 显示全部楼层
回复 8# hongyixu


    说的很对!我一直觉得生硬的juZizhou 应该翻译成Orange island
回复

使用道具 举报

发表于 2015-3-26 01:26:56 | 显示全部楼层
回复 34# 长沙魅男


    现在的国际通用中国人民英文格式是汉语拼音方案,汉语拼音是国际承认的汉语拉丁化方案。黄兴的外文名用韦氏拼音是保留习惯,就好像清华翻译成Tsinghua一样。
回复

使用道具 举报

发表于 2015-3-26 03:29:32 | 显示全部楼层
以前的汽贸大道站对应现在的哪个站?
zhengqinghe 发表于 2015-3-25 18:38



    应该是湘龙。
回复

使用道具 举报

发表于 2015-3-26 05:23:50 | 显示全部楼层
那个中信广场到底是公共广场呢还是商业广场啊?如果是前者,现在的翻译没错;如果是后者,最好改成Plaza。
回复

使用道具 举报

发表于 2015-3-26 05:27:45 | 显示全部楼层
对了,如果人家中信广场已经有了英文名,像广州的就叫Citic Plaza,就直接拿过来用。就像铁道学院一样(我记得铁道学院的正门上是有英文名的)。不然一个地点两个英文名称会给人家造成不便。
回复

使用道具 举报

发表于 2015-3-26 05:32:22 | 显示全部楼层
力求把历史文化名城的风范深刻悠扬的全面展现,顶层的高水平设计,由上至下带动积极务实的行政理念的落实
回复

使用道具 举报

发表于 2015-3-26 07:46:08 | 显示全部楼层
3号线万家丽北路跟福元中路的那个站叫湘龙,那五号线湘龙路站以后准备改成什么呢?湘龙改叫国防科大工程兵学院站是否更好
回复

使用道具 举报

发表于 2015-3-26 10:11:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 zzzaq 于 2015-3-26 10:12 编辑

很好!喜欢这样的命名!简直眼前一亮!Huang hsing road,马厂,文昌阁……就是中信广场的这个不应该翻译成plaza?还有,阳光是什么地方?阳光100么?
回复

使用道具 举报

发表于 2015-3-26 10:33:07 | 显示全部楼层
怎么有个阳光的名字,不叫阳光100??????
回复

使用道具 举报

发表于 2015-3-26 10:58:38 | 显示全部楼层
回复 58# 乐施


    5号线湘龙路站可以考虑叫机电职院西或者安全学院站。工程兵学院站的话,可以考虑留给开元西路站。
回复

使用道具 举报

发表于 2015-3-26 11:02:20 | 显示全部楼层
回复 58# 乐施


    你觉得两个字的湘龙和九个字的国防科大工程兵学院哪个更好
回复

使用道具 举报

发表于 2015-3-26 11:04:45 | 显示全部楼层
回复 60# 南风吹北风


   阳光100太商业,阳光站多阳光啊,港铁还有叫彩虹的呢
回复

使用道具 举报

发表于 2015-3-26 11:05:17 | 显示全部楼层
这次站名改的激动的我泪牛满面~~~比起2号线好太多太多了~~
回复

使用道具 举报

发表于 2015-3-26 11:14:13 | 显示全部楼层
这种拼音是粤语发音吧?  不喜欢
hongyixu 发表于 2015-3-26 11:12



    韦氏拼音




回复

使用道具 举报

发表于 2015-3-26 11:21:29 | 显示全部楼层
回复 65# hongyixu


    这不是粤语发音,是用韦氏拼音拼普通话,黄兴的外文名用韦氏拼音是沿用习惯。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|高楼迷

GMT+8, 2025-8-10 16:04 , Processed in 0.048302 second(s), 2 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表