导 航
楼主: dddlam

为嘛南宁东的英文不用east而用dong呢

   关闭 [复制链接]
发表于 2014-11-5 21:40:08 | 显示全部楼层
我借用楼上一位兄弟多次说过的词说一句:越无知越死撑。
南宁喜来登 发表于 2014-11-5 21:36



   
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-5 21:40:28 | 显示全部楼层
建议把合肥南也一起发。
车律师 发表于 2014-11-5 21:35



以免人家误以为是南宁人的独创。
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-5 21:41:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 南宁喜来登 于 2014-11-5 21:42 编辑
建议把合肥南也一起发。
车律师 发表于 2014-11-5 21:35



    虽然没有发合肥南,但我配的文字是:“滑稽的南宁东站英文翻译,铁总的英文水平令人堪忧”,我已经上升到铁总的高度了,应该可以理解为不是南宁独创了。
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-5 21:42:35 | 显示全部楼层
我很赞成  Ryan雷欧  这位兄弟的以上看法
zgnnglm 发表于 2014-11-5 21:16



    谢谢。作为英语专业并且有一些游历经历的人有必要根据自己的知识储备分析下。但是一下子让一些兄弟接受新理念也绝非易事。
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-5 21:45:12 | 显示全部楼层
这翻译,真的没必要扯了。


南宁市街头的英文招牌少,倒是该吐吐槽!不然怎么做东盟首都?!
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-5 21:46:02 | 显示全部楼层
你又有什么知识储备认为这不应该笑?
南宁喜来登 发表于 2014-11-5 21:39



    我在前几楼说的已经算是才疏识浅的知识储备了。但在英语的翻译上以专业八级的水平还是有资格觉得他们在笑之前也应该给予相关的合理解释。我们在吧里的资历没有你们那么深,但是我怎么发觉你作为一个前辈总会陷入自己的经验主义来判断事物的深渊?
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-5 21:46:23 | 显示全部楼层
没要评判标准的讨论是不会有结果的。更何况质疑的就是评判标准本身。歇歇睡吧{:5_120:}
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-5 21:47:01 | 显示全部楼层
地名一词的释义是“人们赋予某一特定空间位置上自然或人文地理实体的专有名称”。既然外国是这么 ...
Ryan雷欧 发表于 2014-11-5 21:34



    退一步讲,就算”南宁东“是南宁的一个地名的话,那这个英文应该写”nanning nanningdong railway station“,类似上海虹桥火车站的”shanghai hongqiao railway station“
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-5 21:47:34 | 显示全部楼层
封贴了!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-5 21:51:33 | 显示全部楼层
我在前几楼说的已经算是才疏识浅的知识储备了。但在英语的翻译上以专业八级的水平还是有资格觉得 ...
Ryan雷欧 发表于 2014-11-5 21:46


说我是前辈过奖了,不过还是谢谢你,你说我看待这个问题是经验主义我就更不敢当了,我就是说明我的观点,我的看法,这个问题本没有对错,只是哪个合理的问题罢了。铁总之所以要专门统一译法,就是因为各地的译法不统一,大家对这个问题持不同的观点,各种观点都存在,就说明各有他的合理性。如果我是经验主义,那我可不可以说你是冒险主义呢?
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-5 21:52:29 | 显示全部楼层
没要评判标准的讨论是不会有结果的。更何况质疑的就是评判标准本身。歇歇睡吧
luofeiyu 发表于 2014-11-5 21:46



   哈哈,这话我赞成
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-5 21:59:11 | 显示全部楼层
说得好。这就是近代以来的洋奴思想造成的。我们本国的东西为什么一定要为了方便外国人而创造?为 ...
Ryan雷欧 发表于 2014-11-5 20:40


语言的作用在于以更为便捷的方式将自己想要表达的意思准确快速地传递给对方。英文无论从短期还是长期来看都是全世界最便捷的,普及度也最高,自然能够最大程度将信息传递给他人。这里不是长他人志气灭自己威风,中文难学世人皆知,这也是中国人智慧的结晶,但是以此苛求全世界人民适应我们是不可行的。仅仅“南宁东站”四个字能悟出这么多意义,其他任何语言都做不到。洋奴思想?我觉得你想太多,那不如把所有的英文全撤掉算了。前面还口口声声说铁总的专家比我们眼界宽广知识丰富,现在在你眼里看来不也是洋奴的一种表现?
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-5 22:02:04 | 显示全部楼层

那些说“南宁东”是个地名的人,能不能给我解释一下壮语里面为何如此断句?

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-5 22:06:54 | 显示全部楼层
如果我们去美国波士顿,导游带我们去波士顿骚丝站坐火车,而导游又告诉我们:骚丝就是SOUTH(南)的意思的话,我们肯定说别人乱翻译的。
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-5 22:07:34 | 显示全部楼层
{:5_115:}我很想说句话但是我又不懂说什么
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|高楼迷

GMT+8, 2025-7-18 18:07 , Processed in 0.049748 second(s), 3 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表