导 航
楼主: dddlam

为嘛南宁东的英文不用east而用dong呢

   关闭 [复制链接]
发表于 2014-11-4 20:31:16 | 显示全部楼层
我觉得,你们在探讨翻译成英文之前,应该先探讨这个汉语的语法问题,要不然翻译就不准确
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-4 20:31:30 | 显示全部楼层
一般很少人会简称东站的,东站是火车站还是汽车站?呵呵
wodaoshudiyi 发表于 2014-11-4 20:29



    现在东站还没有启用就有很多人这么说了,包括南宁版里,更何况汽车没有东站......
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-4 20:32:29 | 显示全部楼层
一般很少人会简称东站的,东站是火车站还是汽车站?呵呵
wodaoshudiyi 发表于 2014-11-4 20:29



    桂林人说他们的火车站大部分人都是说南站和北站。
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-4 20:33:34 | 显示全部楼层
回复 45# 南宁喜来登
    我刚想说这个问题,被他抢先了。在火车售票系统上,“南宁东”和“南宁”是一个名词,“东”是不可缺少省略的。
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-4 20:35:20 | 显示全部楼层
我觉得我的这个看法或者说解读是对的。

我觉得南宁东站这个4个字,“南宁东”三个字就是一个固定地名,固定在哪里?固定在新修建的火车站上(南宁东站),以前没有南宁东这个地名,但是新事物(南宁东站建设)出来了,铁路部门给它起了名字,就如同父母给刚出生的小孩取名字一样,就有了“南宁东”这个固定地名,这个地名特指“站(火车站)”
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-4 20:35:55 | 显示全部楼层
回复  南宁喜来登
    我刚想说这个问题,被他抢先了。在火车售票系统上,“南宁东”和“南宁”是一个名词 ...
lw12345 发表于 2014-11-4 20:33



    当然不可省略,省略了的话不就变成南宁站了?英文也一样,一个是NANNING,一个是NANNING EAST
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-4 20:36:07 | 显示全部楼层
越来越支持nanningdong的译法{:5_109:}
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-4 20:37:14 | 显示全部楼层
喜来登,你们是对铁路系统了解不深刻,就中国铁路来说,xx站,xxx站,不管这么叫,站字前面就是一个名词,没 ...
wodaoshudiyi 发表于 2014-11-4 20:27

    我赞成这个说法
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-4 20:37:14 | 显示全部楼层
这是全称和简称的关系问题,并非我们所讨论的问题。
南宁喜来登 发表于 2014-11-4 20:29



    南宁东站这个不存在简称全称之说吧,
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-4 20:37:45 | 显示全部楼层
这其实是帮老外呢,在路上问路的话,问nanning east总有不懂的,要是问nanning dong,就人人皆知了
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-4 20:40:50 | 显示全部楼层
如果硬要说什么简称全称的话,那全称应该是南宁东火车站,而不是南宁东边火车站什么的,
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-4 20:42:03 | 显示全部楼层
仁者见仁智者见智吧,我始终认为译成NANNINGDONG非常荒唐而滑稽。
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-4 20:46:46 | 显示全部楼层
如果按照方位定义南宁东的东,那么翻译成英语的全称才滑稽,我是这么觉得的,
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-4 20:50:48 | 显示全部楼层
回复 58# 南宁喜来登
    南宁翻译成nanning也很荒唐……
回复

使用道具 举报

发表于 2014-11-4 20:53:24 | 显示全部楼层
回复  南宁喜来登
    南宁翻译成nanning也很荒唐……
lw12345 发表于 2014-11-4 20:50



    南宁的翻译没有问题,就事论事,抬这个杠没意思。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|高楼迷

GMT+8, 2025-7-19 08:45 , Processed in 0.046130 second(s), 3 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表